首页 资讯 正文

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

体育正文 246 0

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

参加英语角活动的(de)年轻人

Trefyn与大家(dàjiā)交流

在(zài)中国,英语角(yīngyǔjiǎo)是一种常见的英语口语练习方式。据可查资料,中国最早的英语角设立于1978年的上海人民公园,这一交流形式在国内已(yǐ)延续近(jìn)50年。如今,不论是在学校还是社会上,英语角仍普遍存在,且形式多种多样。

在北京金尚源,就有一个持续了近10年的英语角,由美国人Trefyn Gaillard发起(fāqǐ)。每周,他都会(huì)按时出现在英语角,和参与者一起交流、练习口语,话题(huàtí)涵盖日常生活和中西文化差异,至今已有数百人参与其中(qízhōng)。

最近,他正(zhèng)将这一模式推广至其他城市,希望将英语角打造成一个更广阔的跨文化交流平台(jiāoliúpíngtái)。

Trefyn来自美国得克萨斯州圣安东尼奥,大学(dàxué)主修哲学,目前(mùqián)在UCAS(大学和学院招生服务中心)担任英语外教。

十多年(shíduōnián)前,因为一次“网恋奔现”,他来到中国——用他自己的话(dehuà)说,这是他人生的一个重要转折点。

起初,他在Skype(一款全球免费视频通话软件)上(shàng)认识了(le)一位北京女生,两人聊得很投缘。“我们(wǒmen)一开始只是朋友,几乎每天晚上都会上线聊天。虽然有时差,但我经常熬夜陪她(tā)聊。”他回忆说,“有一次我太困了,聊着聊着就睡着了。第二天早上醒来,我听到电话录音里她着急的声音,觉得又好(hǎo)笑又感动(gǎndòng)。从那之后,我们成了非常好的朋友。”

他坦言,自己曾对这段关系怀有浪漫的幻想(huànxiǎng),但最终两人没能发展(fāzhǎn)成情侣关系。不过,他们至今仍保持联系,是非常要好的朋友。

也正是因为这段(duàn)“幻想”,他踏上了前来中国的旅程。最初其落脚在北京平谷——一个(yígè)他从未听说过的地方。“来之前,我的预期非常低。因为我们很难通过网络(wǎngluò)看到关于中国的真实信息。”

然而,现实中的中国与他的想象(xiǎngxiàng)截然不同。

“虽然平谷不是北京的核心区,但那里的公寓和商场已经让(ràng)我惊讶。”他说,“我当时住在一个叫华泰的地方,周边有(yǒu)购物中心、餐馆、理发店、干洗店……基本什么都有。我真的(zhēnde)很喜欢那里,环境安静、租金实惠,而且离(lí)大自然也不远。”

虽然平谷没有地铁,但公交可以直达市中心。每逢周五下班,他都会坐车去市中心转转,“这(zhè)几乎(jīhū)成了我固定的生活节奏。”后来因工作(gōngzuò)变动,才不舍地搬到离市中心更近的地方。

从“学(xué)语言”到“交朋友”

在中国(zhōngguó)工作和生活了一段时间后,Trefyn逐渐接触到了更多中国人。2015年,他的一位中国朋友在北京创办了一个英语角,2017年交由自己(zìjǐ)接手运营。对此他感到非常高兴,认为这不仅(bùjǐn)有助于结交朋友,也是融入(róngrù)中国生活的一种好方式。

接手后发现,很多中国人参加英语角不仅是为了提升口语(kǒuyǔ)能力,也希望借此锻炼表达力和思维方式。这让他萌生了一个(yígè)想法:将英语角办得更开放、更具社交属性。“我希望大家不只是来学语言(yǔyán),还能专业而辩证(biànzhèng)地探讨每一个话题的内涵。”

为了(wèile)营造轻松自在的交流氛围,每次活动(huódòng)前,Trefyn都会(huì)精心设置主题,话题多来自生活和职场,也紧贴当下的社会热点(rèdiǎn)。参与者杰西说,自己平时练口语的机会不少,但出于好奇参加了一次,发现(fāxiàn)这里更像是一个用英语交流和社交的场所。那次活动后,杰西和现场参与者都互加了微信,有人后来还成了她生活中的固定“搭子”。

英语角的(de)另一位主持人是(shì)来自突尼斯的Adu,他是Trefyn在北京认识的朋友。他说,看着大家下班后来到英语角交流(jiāoliú)观点和经验,感到很有成就感。在他看来(kànlái),英语角不仅是一个无压力的语言练习场所,更是一种融入日常生活的社交方式。

最初,英语角的活动安排在周六早上,但每次(měicì)只有六七人参加。早晨可能不适合社交(shèjiāo),于是他将活动时间调整到每周五的晚上。

为了吸引更多人(rén)(gèngduōrén),他曾尝试在微博上宣传,但效果平平。后来转向豆瓣,参与(cānyù)人数开始逐步增加,“固定班底”也逐渐(zhújiàn)扩大到二三十人。随着英语角知名度提升,参与人数不断增加。到了2020年,原有场地已无法容纳更多人,只得暂停使用旧场地,另外寻找更大的(de)空间。

那段时间,在他看来是英语角创办以来“最艰难的阶段”——人气提升了(le),却(què)一度找不到合适的场地。好在后来找到(zhǎodào)了新空间(kōngjiān),也让英语角有了更大的发展余地,参与人数一度突破五十人,甚至因过于火爆暂停了网络招募。

逐步稳定,如今的英语角已形成每周固定三四十人的规模,不仅吸引了(le)更多中国年轻人,也吸引了不少(bùshǎo)母语非英语的外国人。一些参与者初来时并不说话,只是(shì)坐在(zuòzài)一边观察,熟悉氛围后才慢慢加入对话。Trefyn说:“无论他们说英语还是(háishì)中文,都能交到朋友。我觉得,关键是有机会多接触不同的文化。”

在他看来,语言与文化密不可分,语言之间的误解往往源于(yuányú)文化差异,而非翻译本身。“把中文翻译成(chéng)英文(yīngwén),或英文翻译成中文时,很容易产生偏差,这种偏差很多时候是文化造成的。”

Adu也(yě)发现,中国人在(zài)阅读和写作方面普遍较好,但在口语表达上容易卡壳。他认为这是因为英语不是母语,说话时常常“想说的在脑子里,却找不到合适的词”。为此(wèicǐ),他们精心设计贴近现实的话题,帮助大家(dàjiā)找到表达的动力,增强开口交流的信心。

参与者薇薇说,自己大学毕业后长期没有使用英语,直到准备换工作(gōngzuò)时才(shícái)想重新“捡起来”。她试过很多英语角,觉得这里办得最正规。她认为这个英语角最大的特点是社交氛围浓,适合有一定基础或表达(biǎodá)欲较强的人。她回忆自己第一次参加时很不自信,“好多词都忘了(le),想不起来(xiǎngbùqǐlái)。”

在后来(hòulái)的参与中,薇薇逐渐放开了,从“只能听懂10%”到“能听懂一多半”,自信心明显提升。“经常参加现场活动确实不一样(yīyàng),会提高(tígāo)得很快。”她说。

Adu回忆,自己刚开始学中文时非常吃力(chīlì)。那时还(hái)没有智能手机,他只能带一本字典出门,遇到不认识的词随时翻查(fānchá)。如今,他已经能熟练地用中文交流。

Trefyn则更多依靠语境来理解(lǐjiě)中文内容,能听懂(tīngdǒng)一些简单的表达。“我的直觉很准,总能猜中对方(duìfāng)想表达什么,所以就算对方英文不好,也能交流顺畅。”他说。

为了进一步提升中文水平,Trefyn已将“学好中文”列为(lièwèi)下一个目标。他计划和(hé)Adu一起再创办一个“汉语角”,沿用英语角的形式,通过聊天与(yǔ)讨论,帮助(bāngzhù)更多外国朋友在中外文化交流中提升汉语能力。

事实上,英语角只是Trefyn的业余(yèyú)兴趣,自2012年来到中国后,他先后在(zài)多个城市生活、工作,对中国社会(shèhuì)有了更深入的了解。

在中国生活多年,中国的发展速度让他(tā)印象深刻,尤其是手机应用带来的便利远超(yuǎnchāo)预期。“来中国前,我从没想到手机会这么重要(zhòngyào)。现在没手机,日常生活几乎进行不下去。”

此外,他还爱上了中国美食,尤其喜欢火锅和茶。与朋友聚会时(shí),他更常选择茶馆而非咖啡馆。“我(wǒ)喜欢社交,也喜欢接触不同(bùtóng)文化。中国的文化多样性远超我的想象。”Trefyn说,无论是中国的饮食风俗(fēngsú),还是(háishì)不同城市的性格差异,都让他感到惊喜。“比如北京人和上海人的偏好就不一样。很多美国人来中国前都不知道,这里既(jì)多样,又统一。”

Trefyn说,希望能(néng)在中国长期生活,“越久越好”。因此(yīncǐ),把英语角办得更好,发展成一个真正的中外文化交流品牌。

目前,Trefyn说,主办的英语角多数时间免费开放,仅在少数活动中象征性收取(shōuqǔ)酒水费用,他也曾考虑推动英语角的商业化运营,拓展(tuòzhǎn)合作渠道。比如,目前英语角由企业提供场地支持,不仅提升了品牌影响力,也为其(qí)搭建(dājiàn)了人才招募和业务交流的平台。

在他看来,英语角是一座天然的社交桥梁,不仅能练习(liànxí)语言,也帮参与者拓展了工作(gōngzuò)和生活(shēnghuó)资源。“有人通过英语角找到了工作,有人获得了商业合作的机会。”他说。

Trefyn还希望英语角打破“主持人必须是英语母语者”的常规,邀请来自不同国家和地区的朋友加入(jiārù)主持队伍。他也在尝试将(jiāng)英语角拓展到更多(duō)城市,目前已在上海组织过活动(huódòng),还有朋友专程从上海来北京参加。

“我希望(xīwàng)未来无论你走到哪个城市,都能(néng)去当地的英语角看看,认识那里的主持人和其他参与者,扩大社交圈。大家彼此支持(zhīchí)、互相照应。”Trefyn说,“从心底来说,我希望永远不离开中国。但(dàn)即使有一天我离开了,也希望英语角能继续存在,继续发挥(fāhuī)它文化交流平台的意义。”

文/北京青年报记者 张子渊(zhāngziyuān)

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~